Com origem num sitio privado brasileiro encontrámos explicações plausíveis sobre a origem de um conjunto largo de expressões vulgares na língua portuguesa.
Depois de ajustado o texto ao português europeu, aqui vai:
JURAR A PÉS JUNTOS:
Ele jurou a pés juntos que não foi ele!
A expressão surgiu através das torturas perpetradas pela Santa Inquisição, durante as quais o acusado de heresia tinha as mãos e os pés amarrados (juntos) sendo torturado para confessar a verdade.
Até hoje o termo é usado para expressar a veracidade de algo que uma pessoa diz.
TIRAR O CAVALINHO DA CHUVA:
Podes ir tirando o cavalinho da chuva porque hoje não sais!
No século XIX, quando uma visita iria ser breve, ela deixava o cavalo ao relento em frente à casa do anfitrião e se fosse demorar, colocava o cavalo nos fundos da casa, em lugar protegido da chuva e do sol. Contudo, o convidado só poderia pôr o animal protegido da chuva se o anfitrião percebesse que a visita estava boa e dissesse: "pode tirar o cavalo da chuva".
Depois disso, a expressão passou a significar a desistência de alguma coisa.
DAR COM OS BURROS NA ÁGUA:
Ele deu com os burros na água!
A expressão surgiu no período do Brasil colonial, onde tropeiros que escoavam a produção de ouro, cacau e café, deslocavam-se da região Sul à Sudeste sobre burros e mulas. Sucedia que muitas vezes esses burros, percorrendo caminhos muito difíceis e regiões alagadas, morriam afogados.
Daí em diante o termo passou a ser usado para designar o insucesso de alguém que faz um grande esforço para atingir um objectivo sem o conseguir.
ONDE JUDAS PERDEU AS BOTAS:
Reza uma estória não comprovada que, após trair Jesus, Judas se terá enforcado numa árvore, sem nada nos pés, já que havia posto o dinheiro que ganhou por entregar Jesus dentro de suas botas. Quando os soldados viram que Judas estava sem as botas, saíram em busca delas e do dinheiro da traição. Nunca ninguém ficou sabendo se acharam as botas de Judas. A partir daí surgiu à expressão, usada para designar um lugar distante, desconhecido e inacessível.
ANDAR À TOA:
Toa é a corda com que uma embarcação reboca a outra. Um navio que está à toa é o que não tem leme nem rumo, indo para onde o navio que o reboca determinar.
SEM EIRA NEM BEIRA:
Fulano, não tem eira nem beira!
Os telhados de antigamente possuíam eira e beira, detalhes arquitectónicos que conferiam status ao dono do imóvel, chegando a servir de critério para aferir o montante do imposto a pagar.
Assim possuir eira e beira era sinal de riqueza e de posição social.
Não ter eira nem beira significa que a pessoa é pobre, sem rendimentos.
DOURAR A PÍLULA:
Escusas de dourar a pílula!
Antigamente as farmácias embrulhavam as pílulas em papel dourado, para melhorar o aspecto do remédio amargo.
A expressão dourar a pílula, significa melhorar a aparência de algo.
FICAR A VER NAVIOS:
Ficou a ver navios!
Dom Sebastião, rei de Portugal, tinha morrido na batalha de Alcácer-Quibir, mas o seu corpo nunca foi encontrado. Por esse motivo, o povo recusava-se a acreditar na morte do monarca. Era comum as pessoas visitarem o Alto de Santa Catarina, em Lisboa, para esperar a chegada do rei.
Como ele não voltou, o povo ficava a ver navios.
CASA DA MÃE JOANA:
Pensas que isto é a casa da mãe Joana?
Na época do Brasil Império, mais especificamente durante a menoridade do DomPedro II, os homens que realmente mandavam no país costumavam encontrar-se num prostíbulo do Rio de Janeiro, cuja proprietária se chamava Joana. Como esses homens mandavam e desmandavam no país, a frase casa da mãe Joana ficou conhecida como sinónimo de lugar em que ninguém manda.
QUEM NÃO TEM CÃO, CAÇA COM GATO:
Na verdade, a expressão, com o passar dos anos, adulterou-se. Inicialmente dizia-se quem não tem cão caça como gato, ou seja, esgueirando-se, astutamente, traiçoeiramente, como fazem os gatos.
O PIOR CEGO É O QUE NÃO QUER VER:
Em 1647, em Nimes, na França, na universidade local, o doutor Vicent de Paul D`Argent fez o primeiro transplante de córnea num aldeão de nome Angel.
A intervenção foi um sucesso da medicina da época, menos para Angel, que assim que passou a enxergar ficou horrorizado com o mundo que via.
Disse que o mundo que ele imaginava era muito melhor. Pediu ao cirurgião que lhe arrancasse os olhos.
O caso terá acabado no tribunal de Paris e no Vaticano.
Angel ganhou a causa e entrou para história como o cego que não quis ver.
PENSANDO NA MORTE DA BEZERRA:
A história mais aceitável para explicar a origem do termo é proveniente das tradições hebraicas, onde os bezerros eram sacrificados para Deus como forma de redenção de pecados. Um filho do rei Absalão tinha grande apego a uma bezerra que foi sacrificada. Assim, após o animal morrer, ele ficava lamentando-se e pensando na morte da bezerra.
Após alguns meses o garoto morreu.
GUARDAR A SETE CHAVES:
No século XIII, os reis de Portugal adoptavam um sistema de arquivamento de jóias e documentos importantes da corte através de um baú que possuía quatro fechaduras, sendo que cada chave era distribuída a um alto funcionário do reino. Portanto eram apenas quatro chaves. O número sete passou a ser utilizado devido ao valor místico atribuído a ele, desde a época das religiões primitivas. A partir daí começou-se a utilizar o termo "guardar a sete chaves" para designar algo muito bem guardado..
O défice de participação da sociedade civil portuguesa é o primeiro responsável pelo "estado da nação". A política, economia e cultura oficiais são essencialmente caracterizadas pelos estigmas de uma classe restrita e pouco representativa das reais motivações, interesses e carências da sociedade real, e assim continuarão enquanto a sociedade civil, por omissão, o permitir. Este "sítio" pretendendo estimular a participação da sociedade civil, embora restrito no tema "Armação de Pêra", tem uma abrangência e vocação nacionais, pelo que constitui, pela sua própria natureza, uma visita aos males gerais que determinaram e determinam o nosso destino comum.
sábado, 2 de julho de 2011
Sobre a origem de algumas expressões comuns...
Etiquetas:
curiosidades,
história,
Inquisição,
literatura
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
1 comentário:
E confirma-se que também o saber popular existe, que há populares que o divulgam e esclarecem de forma erudita o significado de certos "dizeres"
E venha dai o saber do que significa:
"punheta trapacero"
"camarão do sequeiro"
Enviar um comentário