O défice de participação da sociedade civil portuguesa é o primeiro responsável pelo "estado da nação". A política, economia e cultura oficiais são essencialmente caracterizadas pelos estigmas de uma classe restrita e pouco representativa das reais motivações, interesses e carências da sociedade real, e assim continuarão enquanto a sociedade civil, por omissão, o permitir. Este "sítio" pretendendo estimular a participação da sociedade civil, embora restrito no tema "Armação de Pêra", tem uma abrangência e vocação nacionais, pelo que constitui, pela sua própria natureza, uma visita aos males gerais que determinaram e determinam o nosso destino comum.
domingo, 26 de março de 2017
Europa, Calvino e Roma, a propósito das bocas de um tal Jeroen Dijsselbloem
Por Henrique Monteiro, in Expresso de 25 de Março de 2017
O muito falado Jeroen Dijsselbloem comentou, a propósito da sua infeliz frase, que aquilo que disse “pode ser explicado com a cultura de rigor holandesa, a cultura calvinista”.
É interessante que se invoque uma cultura religiosa, embora isso na Holanda não seja assim tão estranho.
Mais interessante, porém, é chamar-lhe rigor. O que significa isso? Para muitos, tanto no Norte da Europa como entre a esquerda do Sul, o catolicismo romano é o responsável pelo nosso atraso, ao passo que o protestantismo (e o calvinismo) seria a alavanca do rigor, das boas contas e do progresso.
Ora isso é historicamente falso, como mostra um livro de Maquiavel escrito antes de haver reforma (“Ritratti dele cose dell’ Alemagna, 1508-1512) no qual o autor de “O Principe” escreve que os alemães são muito mais aforradores. Onde os florentinos gastam em festas e roupas, os alemães arrecadam para os anos maus, especifica.
Naturalmente, Max Weber, quando publicou “A Ética Protestante e o Espírito do Capitalismo”, não levou Maquiavel em conta .
Há ainda que dizer que o calvinismo utilizou um terror capaz de fazer inveja à Inquisição. Calvino, em Genebra, nomeou agentes para irem de casa em casa indagar a religião de cada um; aboliu todos os feriados e, apesar de ser francês, decidiu expulsar da cidade pessoas lá nascidas. De sua ação redentora fez parte o que, comummente, se chama caça às bruxas” misturada com uma severa ditadura. Curiosamente este “rigor” daria origem a várias igrejas, entre as quais a calvinista Igreja Reformada Holandesa (existiu até 2004, com dois milhões de membros, quando se fundiu com outras três). Foi também esta a levar, com os boers, o rigor à Africa do Sul, teorizando o apartheid, ou segregação racial.
A “cultura de rigor holandesa, a cultura calvinista” não é melhor ou pior do que a cultura de “rigor” portuguesa. Claro que ninguém é responsável pelos actos dos seus antepassados, a não ser numa visão carregada de preconceito. Era este rigor que a cultura de Dijsselbloem lhe devia ter ensinado.
Etiquetas:
história,
politica internacional
sábado, 25 de março de 2017
sexta-feira, 24 de março de 2017
quinta-feira, 23 de março de 2017
quarta-feira, 22 de março de 2017
Jeroen Dijsselbloem originou já uma montagem para lhe dar razão: existem mulheres e álcool também em Portugal
![]() |
Como se vê Costa bebe, é do Sul e está na companhia de mulheres (montagem provavelmente feita a pedido de Dijsselbloem) |
Etiquetas:
politica internacional
Uma resposta, à altura da Arte das Caldas, para um holandês pequeno
O presidente do Eurogrupo, Jeroen Dijsselbloem, acusou o Sul da Europa de desperdício de dinheiro em "copos e mulheres", durante a crise que conduziu aos resgate financeiro de países como Portugal, Grécia ou Espanha. E recusa pedir desculpas.
Resposta ao pequeno holandês
22 DE MARÇO DE 2017. DN. Ferreira Fernandes
Ah, o que o noticiário de ontem me trouxe de arte e luxúria! Passeei-me pela Holanda, quando ela era grande e não só entreposto de impostos dos outros. Rembrandt em autorretrato, uma mão pousada no nadegueiro da sua mulher Saskia e outra levantando o cálice. Mulheres e copos. Vermeer é mais vinho branco, límpido como as suas sedas. Frans Hals, em Jovem e a Sua Amada, faz ambos de maçãs de rosto tão vermelhas que só pode ser do tintol que o rapaz levanta em glória. Já Gerard ter Borch, pintor dos ricos, só tem garrafas de cristal trazidas por criados. Jan Steen, pintor de tascas (bordeeltjes, cenas de bordel ou tabernas, são mesmo um género da grande pintura flamenga), no óleo Vinho Holandês, com uma bêbada de seio nu e coxas ao léu, homem com a mão marinhando pela perna dela e um querubim, nem 6 anos, já abotoado ao copo. Gabriel Metsu vai com a mulher, Isabelle de Wolf, para a taberna e pinta o casal agarrado, entre si e ao vinho. Copos e mulheres... E eu, confesso, não gastei o meu dinheiro num curso rápido sobre a pintura holandesa.
Limitei-me a ler uma brochura da Académie Amorim, fundação de Américo Amorim, um homem do Sul da Europa, grato ao vinho e à cortiça. A brochura chama-se O Copo de Vinho na Pintura Holandesa na Idade do Ouro, porque os verdadeiros europeus estão gratos à grande Holanda. Já para responder a Jeroen Dijsselbloem, um curso rápido de arte portuguesa chegava: um caralho das Caldas para ti, pequeno holandês.
Resposta ao pequeno holandês
22 DE MARÇO DE 2017. DN. Ferreira Fernandes
Ah, o que o noticiário de ontem me trouxe de arte e luxúria! Passeei-me pela Holanda, quando ela era grande e não só entreposto de impostos dos outros. Rembrandt em autorretrato, uma mão pousada no nadegueiro da sua mulher Saskia e outra levantando o cálice. Mulheres e copos. Vermeer é mais vinho branco, límpido como as suas sedas. Frans Hals, em Jovem e a Sua Amada, faz ambos de maçãs de rosto tão vermelhas que só pode ser do tintol que o rapaz levanta em glória. Já Gerard ter Borch, pintor dos ricos, só tem garrafas de cristal trazidas por criados. Jan Steen, pintor de tascas (bordeeltjes, cenas de bordel ou tabernas, são mesmo um género da grande pintura flamenga), no óleo Vinho Holandês, com uma bêbada de seio nu e coxas ao léu, homem com a mão marinhando pela perna dela e um querubim, nem 6 anos, já abotoado ao copo. Gabriel Metsu vai com a mulher, Isabelle de Wolf, para a taberna e pinta o casal agarrado, entre si e ao vinho. Copos e mulheres... E eu, confesso, não gastei o meu dinheiro num curso rápido sobre a pintura holandesa.
![]() |
Como a gente te topa bem... |
Etiquetas:
classe politica,
politica internacional
terça-feira, 21 de março de 2017
Porque é que os reformados ricos querem vir para Portugal
Por
Tânia Pereirinha, in Observador, 11 de Março de 2017
A ministra sueca das Finanças diz que os reformados só vêm para
Portugal para não pagarem impostos. Será? Michael e Mita vieram por causa da
luz, Pekka e Tuulikki para salvar 10 mil orquídeas.
Florida, Caraíbas ou
Mónaco? Com a criação do regime fiscal especial para residentes não habituais
(RNH), o que passou a dar foi Faro, Lisboa ou Estoril. Foi aprovado em 2009,
entrou em vigor no ano seguinte, e em 2013 sofreu alterações, que o libertaram
de grande parte da burocracia que até então exigia. Foi o que bastou para
Portugal se transformar no mais novo paraíso fiscal para reformados
estrangeiros. Tudo porque, ao seu abrigo, as pensões privadas auferidas lá
fora não são tributadas nem nos países de origem nem em Portugal — privilégio
que se prolonga durante dez anos completos.
Que vantagens é que
esta lei pode trazer? Maddalena di Santo, italiana de 34 anos que há dois
decidiu trocar vida e (des)emprego em Roma por uma carreira como “consultora de
transferências para Portugal”, explica. Com exemplos: “Em Itália, as pensões
provenientes de fundos privados podem ser taxadas até 56%. Isso significa que
pessoas com pensões elevadas podem ter benefícios mesmo muito bons em Portugal.
Imagine que lá recebiam 4 mil euros por mês — aqui ficam com 10 mil”.
Não admira que em Roma e arredores já se fale, qual êxodo bíblico, na fuga dos
reformados para o nosso país.
Como é óbvio, os
italianos não são os únicos a aproveitar a benesse fiscal. Que o diga — como disse recente
e diretamente ao seu homólogo Mário Centeno — Magdalena Andersson,
ministra sueca das Finanças, que considera inaceitável que o sistema português
não cobre impostos. “Se se mudam para Portugal, porque gostam de fado ou vinho
verde, ou porque adoram o clima, então devem poder fazê-lo. Mas, se se mudam
só para evitar o pagamento de impostos, então acho que devem olhar-se ao
espelho e pensar se querem mesmo tomar essa decisão“.
Adeus
Nice, olá Monte Estoril
Foi pelo clima, pelas
pessoas, pela segurança e pelos preços baixos — que de vinho verde nem são
grandes fãs — que os suecos Michael e Mita (diminutivo de Margareta) Zell se
mudaram para Portugal. O facto de poderem estar isentos de impostos durante os
primeiros dez anos, garantem, não foi determinante. “Em 2012, quando viemos, o
RNH já existia mas não estava propriamente a funcionar, havia um grande ponto
de interrogação sobre o assunto. A questão dos impostos só chamou a atenção das
pessoas para Portugal. Foi uma jogada muito inteligente, dá-vos mais prós em
relação a outros países. Agora… a pior razão do mundo para mudar para algum
lado são os impostos! Viemos para cá porque a costa é maravilhosa, as
pessoas são simpáticas, o tempo é ótimo, os preços são baixos e os filmes são
legendados em vez de dobrados. Ouvir o Sean Connery a falar em espanhol ou
alemão é horrível”, explicam, na sala de estar do apartamento que compraram num
condomínio fechado com piscina no Monte Estoril, a 500 metros do mar.
Quando em 2009 se
mudaram para Hong Kong, onde Michael assumiu funções de responsável para a
Grande China do Handelsbanken, um dos maiores bancos suecos, onde Mita também
trabalhava, já sabiam que a próxima paragem seria a reforma — ela só tinha 52,
mas ele já ia nos 58, só lhe faltavam dois anos para poder parar e descansar.
Também já tinham a certeza de que não passariam os anos dourados na fria
Suécia: “Como muitos suecos, somos um pouco avessos ao clima. É muito
escuro”. Portugal, que nem um nem outro conhecia, é que não era sequer uma
hipótese em cima da mesa.
Queriam mar, calor e
dias compridos, de preferência na Europa e numa cidade onde Mita pudesse
continuar a trabalhar. Nice, com uma sucursal do Handelsbanken, reunia todas as
condições. Pelo menos em teoria: “Eu podia trabalhar, ele ia velejar. Passámos
lá uma semana, à procura de apartamento e a conhecer a cidade. Voltámos tão
deprimidos… Tentámos ser educados e falar com as pessoas no pouco francês que
conhecíamos, mas elas não nos tratavam bem. Vimos 20 ou 25 apartamentos e eram
todos muito caros, longe de tudo e do mar, e as taxas de crime eram altíssimas.
Tive de repensar tudo: adorava o meu trabalho mas eu e o Michael conhecemo-nos
tarde, somos ambos divorciados, eu tenho dois filhos e ele tem três, temos de
recuperar o tempo perdido, desisti”.
Portugal começou a
desenhar-se como cenário possível em maio de 2011, quando visitaram Lisboa —
onde o pai de Mita tinha trabalhado anos antes de ela nascer — numa viagem com
um grupo de outros reformados. “A experiência foi completamente oposta: o
dobro da simpatia e metade dos preços, nas casas, na comida, na bebida, em
tudo. Além disso, tínhamos muitos amigos em França, o caminho já estava tão
batido… Decidimos dar uma hipótese a Portugal, esta é a nossa aventura!”
Há cinco anos e dois
dias a viver oficialmente no país (o balão vermelho com o número 5, a um canto
da sala, denuncia a celebração do fim de semana anterior), Michael e Mita,
agora com 66 e 60 anos, não tencionam voltar a mudar de morada. Muito
menos quando acabarem os dez anos de isenção de impostos possibilitados pelo
RNH: “Não vamos a lado nenhum, o que quer que Portugal tenha perdido nos
primeiros 10 anos (e na verdade não perdeu nada, a Suécia é que perdeu os
nossos impostos), vai ganhar depois”.
Ela é presidente da
delegação da SWEA em Lisboa, uma organização internacional de apoio às mulheres
suecas no estrangeiro; ele faz parte da Câmara de Comércio Luso-Sueca e da
direção da Svenska Skolan, a Escola Sueca, em Carcavelos, onde duas vezes por
semana tem aulas de português.
Garantem que, mais do
que fazer parte da comunidade, querem devolver-lhe tudo o que têm recebido. E
não se importam de pagar juros: “Portugal tem estado numa situação difícil,
temos tantos benefícios em estar aqui, queremos ajudar a resolver os problemas.
Os RNH e os vistos dourados podem ajudar a impulsionar o crescimento, os reformados
ricos (e não só, há muita gente nova a chegar) trazem dinheiro à economia, os
preços das casas sobem, há dinheiro a entrar. Nós, suecos, somos pessoas
frugais, mas aqui gastamos o máximo que podemos: pomos a roupa na
lavandaria, vamos ao cabeleireiro, comemos fora pelo menos duas vezes por
semana. Quando chegámos, organizámos vários jantares, para umas 25 pessoas, com
oradores que nos falavam sobre impostos, política, história e costumes
portugueses. No final, toda a gente pagava 50 euros extra, para o orador doar a
uma organização à sua escolha. Ajudámos órfãos, mães solteiras…”
19 mil
residentes não habituais em 3 anos
Quando Michael e Mita
se mudaram, há 5 anos, a SWEA Lissabon tinha 32 membros. Hoje tem 210. Na
Svenska Skolan há 62 crianças inscritas, o máximo desde que foi fundada, em
1956. Ao todo, estimam, haverá entre 500 e 600 suecos a viver atualmente em
Portugal.
Não são a única
nacionalidade em crescimento, diz Vasco Silva, que em 2015 deixou uma carreira
na banca para fundar a Kleya, empresa que presta serviços de consultoria a
estrangeiros em processo de mudança para Portugal: “Nos últimos anos também se
mudaram muitos franceses e italianos para o país. Os suecos foram apenas os
primeiros a testar o sistema. Foram o primeiro grupo a perceber que a lei
funcionava e a tirar partido disso”.
Sem fazer distinção de
nacionalidades, a Secretaria de Estado dos Assuntos Fiscais divulgou que em
2014 eram 1.014 os estrangeiros registados ao abrigo do RNH. Em 2015
juntaram-se-lhes mais 7.414 pessoas. E no ano passado outras 10.684.
Em 2017 a tendência deverá manter-se, dizem Vasco Silva e Maddalena di Santo.
“Entre telefonemas e
emails, recebo 60 pedidos de informação por dia, é de loucos. Em Itália as
coisas não estão bem, há muitos problemas, a nível político, de desemprego, de
insegurança, até de poluição. As pessoas de idade estão com muito, muito medo.
Nos últimos anos entraram no país muitos imigrantes que não conseguiram
emprego, pela primeira vez vemos pessoas a dormir nas ruas. Portugal é uma
espécie de oásis, os italianos vêm para cá para jogar golfe, ir a restaurantes,
apanhar sol e aproveitar o ar livre”, explica a consultora.
Por outro lado, também
há quem venha só por causa dos benefícios fiscais, diz a italiana. O que faz
com que a ministra sueca das Finanças não esteja tão errada assim: parte dos
conterrâneos que tem ajudado a fixar residência no Algarve só permanecem no
país os 184 dias por ano que a lei obriga — nem mais um.
Para serem elegíveis
ao RNH, os reformados só precisam de não ter residido em Portugal nos cinco
anos anteriores à candidatura — e de mudar não apenas a morada mas também a
residência de facto para o país, onde têm de permanecer pelo menos durante seis
meses mais um dia por ano. “Esta parte é muito pouco falada, mas este regime
também é para os portugueses. Todos os que emigraram, não tiveram
residência cá nos últimos cinco anos, e fizeram fundos de pensões lá fora,
também não serão taxados”, explica o fundador da Kleya.
Que o Algarve (com um
ou dois éles) era um paraíso para reformados estrangeiros ricos já toda a gente
sabia. O alarme mental de Vasco Silva começou a soar em 2012 quando percebeu
que Cernache do Bonjardim (perto da Sertã) estava a encher-se de imigrantes
seniores e abastados que não falavam uma palavra de português. “Foi aí que
percebi que havia muita gente com capacidade económica para vir passar a
reforma a Portugal e decidi abrir a empresa.”
A funcionar desde
abril de 2015, a Kleya Premium Living trata de tudo o que alguém prestes a mudar-se
para um país estrangeiro, para passar a reforma ou investir, pode precisar:
“Estudamos o ciclo por que passa alguém que queira fazer esta mudança, desde a
fase de recolha de informação até aos desafios burocráticos e logísticos,
passando pela parte imobiliária. Temos um serviço para cada fase, somos
consultores, brokers e até concierges, no início a barreira
cultural e linguística é difícil de ultrapassar, somos praticamente mordomos
dos nossos clientes”, explica.
“O facto de esta lei
permitir isentar a taxação de rendimentos auferidos fora de Portugal, combinado
com os acordos de dupla tributação que todos os países da OCDE têm, está a
atrair muita gente que vem para cá ganhar dinheiro e investir. Mas não me
parece que venham para cá apenas por isso. Se fosse apenas por causa dos
impostos, podiam ir para Malta, para Chipre ou para as Cayman. As pessoas
mudam-se para cá pela qualidade de vida, pela segurança e pelo clima.”
Margaret Bradley,
inglesa dos arredores de York a viver em Ponte de Lima desde o ano passado, diz
que concorda, só utiliza outras coordenadas: “Quem quer fugir aos impostos
muda-se para as Turks and Caicos ou para o Mónaco, não para Portugal. Ninguém
muda de país por causa de impostos, só os milionários!”
Aposentada, prestes a completar
70 anos, não veio cá parar por acaso: em 1966, durante um curso de espanhol
na Universidade de Leeds, “que também incluía um pouco de português”, passou o
Verão entre Coimbra e Lisboa, em formações organizadas pela Fundação
Calouste Gulbenkian.
Gostou tanto que, já
licenciada, se candidatou a um lugar de leitora na Universidade de Lisboa, onde
ficou dois anos. “Como a universidade não me pagou durante três meses, tive de
ir trabalhar para o Cambridge School. Foi nessa altura que conheci o Steve, o
meu marido, também inglês, que trabalhava lá e no British Council — onde acabei
entretanto por conseguir também emprego. Sempre dissemos que um dia íamos
morar em Portugal.”
Antes, trabalharam em
vários países: “Vivemos no Irão, Bahrein, Afeganistão, Sri Lanka, Camarões,
Costa do Marfim, Guiana Inglesa e Namíbia, sempre a trabalhar para o British
Council. O Steve depois continuou, mas já foi sem mim, o Damien, o meu filho do
meio, adoeceu e eu tive de voltar para York, fiquei a gerir uma guesthouse”.
Algarve?
Não, obrigada
Como a maior parte dos
britânicos no país, Margaret e Steve apontaram para o Algarve quando decidiram
procurar casa para morar. Até que pararam para almoçar num restaurante, algures
na serra de Monchique, e deram de caras com um letreiro, em inglês: “Também
temos ementa em português”. “How outrageous!”, recorda, “devia
ser exatamente o contrário! O Algarve está descaracterizado, está cheio de sol,
areia, golfe e estrangeiros que só convivem entre si e não fazem ideia dos
sítios incríveis que Portugal tem. Não queríamos estar num sítio assim”.
Andaram em prospeção
por Portugal inteiro, à procura de um sítio para morar. Passaram pela Serra de
São Mamede, pelas Beiras, por Bragança, Coimbra, Trás-os-Montes e Minho.
Acabaram por decidir que o canto superior esquerdo do país era o mais
“encantador”: “Fomos várias vezes a Ponte de Lima, decidimos comprar um pedaço
de terra e construir lá quando voltámos a um restaurante e os donos nos
reconheceram —lembravam-se de nós, estávamos em casa!”
Claro que nem tudo é
perfeito. Os suecos Michael e Mita não compreendem por que faz mais frio dentro
de casa do que fora dela, nem os meandros da burocracia, que os obriga a “ir às
7h00 da manhã tirar uma senha nas Finanças para só ser atendido às 16h00”;
Margaret vive numa cidade onde não só chove frequentemente como, no inverno, as
temperaturas médias são bem reduzidas. E também não percebe por que motivo
as obras da casa que está a construir só avançam quando ela ou o marido lá
estão para supervisionar o processo: “Agora está quase, mas demorou imenso
tempo. Só quando lá estás é que eles trabalham. E como nós andamos sempre entre
Ponte de Lima e York…”
No caso de Margaret e
Steve, as idas frequentes a Inglaterra prendem-se com o filho do meio, diagnosticado
com narcolepsia no final da adolescência, depois de quatro anos de consultas,
testes e exames inconclusivos. “Faz 35 anos em abril e vive sozinho, mas, como
um dos sintomas da narcolepsia dele é a ataxia, de vez em quando cai e fica
paralisado, absolutamente consciente mas sem se conseguir mover. Não fico
descansada quando fico longe dele durante muito tempo. E também não o podemos
trazer para cá, toma medicação subsidiada pelo serviço nacional de saúde
britânico, que não conseguimos mesmo pagar, são 12 mil libras por ano. O que
estou a tentar fazer, em Portugal e no Reino Unido, é falar com pessoas para
criar uma organização mundial para os doentes com narcolepsia. É aquilo a que
chamam uma doença órfã, rara, as farmacêuticas não estão interessadas em
investir numa cura, não traz dinheiro.”
Como não beneficiam da
isenção de impostos ao abrigo do RNH — a reforma que recebem vem do Estado
inglês e não de um fundo privado de pensões —, Margaret e Steve não têm um
período obrigatório de permanência em Portugal.
Pekka e Tuulikki
Ranta, finlandeses atualmente em processo de mudança para a zona de Belém,
depois de já terem morado em Viana de Castelo, Coimbra e na cidade da Horta, no
Faial, até têm. Mas isso não lhes faz diferença nenhuma: “Chegámos a Portugal
em novembro de 2011, nos primeiros três anos tivemos meio dia de férias.
E no quarto tivemos um dia e meio, fomos a Beja, passámos a fronteira para
Espanha, e voltámos para trás”.
20 mil
quilómetros por 10 mil orquídeas
Ele, hoje com 72 anos,
trabalhou durante décadas como professor universitário e engenheiro
eletrotécnico; ela, com 70, foi diretora de um banco. Estão aposentados,
recebem reformas privadas que não são taxadas em Portugal (apesar de a
alteração à lei que o permite já ter sido feita na Finlândia, só falta a
promulgação, explicam), mas nem por isso deixaram de trabalhar. Aliás, só
emigraram para isso. Que é como quem diz, para salvarem a coleção de 10 mil
orquídeas — “A segunda maior da Europa” — que Pekka tem vindo a construir desde
que fez 15 anos, descobriu que estava a ficar míope e recebeu uma máquina
fotográfica da mãe, para compensar o trauma.
“Estávamos a
envelhecer. Um dia começámos a pensar em quem ia tomar conta das nossas
orquídeas quando morrêssemos”, conta Pekka. Primeiro tentaram o óbvio: uma vez
que nenhum dos seis filhos estava para aí virado, procuraram na Finlândia uma
instituição que recebesse e cuidasse das flores, que durante anos tinham
exibido no país, para mais de 200 mil pessoas, em 400 atos diferentes. Não resultou:
“O Jardim Botânico de Helsínquia, quando remodelou as estufas, deitou fora uma
série de orquídeas, não queríamos de todo que isso pudesse acontecer à nossa
coleção. E no resto do país, de repente, fecharam quatro jardins botânicos,
disseram-nos que era mais fácil estudar as plantas através de animações feitas
em computador. Percebemos que íamos ter de tentar no estrangeiro”, explica
Pekka, enquanto passa revista a centenas de flores hoje em exibição no Jardim
Botânico da Ajuda (o resto da coleção está no Faial e dentro de 24 anos será
propriedade do Governo Regional dos Açores).
As dúvidas
eclipsaram-se-lhes quando, em maio de 2011, vieram a Lisboa, num misto de
férias e prospeção de mercado: “Foi um quadro de Jesus Cristo que está no
Mosteiro dos Jerónimos que me disse que tínhamos de vir para cá. É um
quadro pequeno, escuro, nem sequer é daqueles com mais destaque, mas eu olhei
para ele e tive a certeza. O quadro mudou a nossa vida”, diz Pekka com ar
sério.
A sorte foi Portugal
ter o clima e os níveis de luz ideais para tratar de orquídeas: “São as plantas
mais fáceis de ter em casa. Há vinte anos, quando comecei a dizer isto às
pessoas, na Finlândia, tinha grupos de 40 ou 50 pessoas a rirem-se de mim.
Agora passo pelo mesmo cá, mas é verdade. O problema é o composto, que está a
matar as orquídeas, que só precisam de cortiça no vaso. E a água, que tem
muitos minerais”.
Cá, deixaram de pagar 20
mil euros por ano em eletricidade — no Inverno, quando as temperaturas
descem facilmente aos -30ºC e a noite nunca acaba, tinham de substituir o sol
por lâmpadas. O problema foi o que gastaram para conseguir transportar 10 mil
orquídeas de Helsínquia para Viana do Castelo: “Fizemos 20 mil quilómetros no
total. Primeiro numa carrinha, onde construímos um sistema de grades e
conseguimos acomodar 600 orquídeas em vasos, e depois umas dezenas de outras em
tabuleiros, a seguir trouxemos o resto na nossa auto-caravana. Foram três
viagens, pelo caminho mais longo e perigoso, para não pagarmos as portagens,
que na Alemanha são muito caras — como em Portugal, aliás”.
Agora, com a coleção
repartida entre Lisboa e Faial (o Porto deverá entrar na equação em breve
também), Pekka Ranta diz que tem outra missão: ensinar tudo aquilo que sabe
sobre orquídeas para assegurar que, quando morrer, as plantas ficam em boas
mãos. Pelo meio, vai escrevendo livros, projetando novas estufas e organizando
mais exposições — a Semana das Orquídeas vai decorrer no Jardim Botânico da
Ajuda entre 11 e 19 de Março deste ano.
Sobre a polémica da ministra
sueca das Finanças e a isenção fiscal dos reformados estrangeiros em Portugal
não tem rodeios: “Acho incrível que ela se preocupe com isso e não com os
motivos por que as pessoas estão a aproveitar estes regimes. Em Portugal,
quando bebemos um café e um bolo pagamos 1 euro e meio, na Finlândia pagamos 15
euros — e na Suécia é igual ou pior. Os preços da eletricidade na Finlândia
subiram 300% nos últimos 15 anos; cá existem 7 cadeias grandes de
supermercados, lá há duas que se reúnem todos os meses para concertar preços.
Ir ao dentista em Portugal custa apenas 30% daquilo que pagamos lá. Temos cento
e tal mil lagos e estamos rodeados de mar e o peixe é muito mais barato aqui.
Com isto é que os governantes deviam preocupar-se!”
segunda-feira, 20 de março de 2017
O Poema Pouco Original do Medo
O medo vai ter tudo
Pernas
Ambulâncias
E o luxo blindado
De alguns automóveis
Vai ter olhos onde ninguém os veja
mãozinhas cautelosas
enredos quase inocentes
ouvidos não só nas paredes
mas também no chão
no tecto
no murmúrio dos esgotos
e talvez até (cautela!)
ouvidos nos teus ouvidos
o medo vai ter tudo
fantasmas na ópera
sessões continuas de espiritismo
milagres
cortejos
frases corajosas
meninas exemplares
seguras casas de penhor
maliciosas casa de passe
conferencias várias
congressos muitos
óptimos empregos
poemas originais
e poemas como este
projectos altamente porcos
heróis
(o medo vai ter heróis!)
costureiras reais e irreais
operários
(assim assim)
escriturários
(muitos)
intelectuais
(o que se sabe)
a tua voz talvez
talvez a minha
com certeza a deles
Vai ter capitais
Países
suspeitas como toda a gente
muitíssimos amigos
beijos
namorados esverdeados
Amantes silenciosos
ardentes
e angustiados
Ah o medo vai ter tudo
tudo
(Penso no que o medo vai ter
e tenho medo
que é justamente
o que o medo quer)
O medo vai ter tudo
Quase tudo
e cada um por seu caminho
havemos todos de chegar
quase todos
a ratos
Sim
a ratos
Alexandre O’Neill, in “Abandono Viciado”
domingo, 19 de março de 2017
sábado, 18 de março de 2017
Um Presidente Mestre de Cerimónias ou um Mestre de Cerimónias Presidente?
Mestre de cerimónias é o anfitrião (1)de um evento público ou privado. O Mestre de Cerimónias geralmente apresenta atuações como falar com a plateia em geral, fazendo com que o evento mantenha um movimento.
Consoante o evento, o MC pode até contar piadas ou anedotas, incentivar o público a dançar noticiar algum acontecimento importante, opinar sobre um determinado assunto, entre outros.
Historicamente, algumas cortes europeias e asiáticas mantinham senhores como Mestres de Cerimónias (ou algumas variantes do mesmo), responsáveis pela realização de cerimónias imponentes, como a coroação e recepções de embaixadores estrangeiros.
Fonte: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Um Presidente Mestre de Cerimónias ou um Mestre de Cerimónias Presidente? |
Na sociedade espectáculo em que vivemos não é raro vermos os coroados (em sentido monárquico, o equivalente republicano de eleito presidente) no papel de Mestre de Cerimónias, ou melhor, só é Presidente quem for um verdadeiro Mestre de Cerimónias!
____________________________
(1)Anfitrião: Na mitologia grega, Anfitrião era marido de Alcmena, mãe de Hércules. Enquanto Anfitrião estava na guerra de Tebas, Zeus tomou a sua forma para deitar-se com Alcmena e Hermes tomou a forma de seu escravo, Sósia, para montar guarda no portão. Uma grande confusão foi criada, pois Anfitrião duvidou da fidelidade da esposa. No fim, tudo foi esclarecido por Zeus, e Anfitrião ficou contente por ser marido de uma escolhida do deus. Daquela noite de amor nasceu o semideus Héracles. A partir daí, o termo anfitrião passou a ter o sentido de "aquele que recebe em casa". O mesmo ocorreu com sósia — "cópia humana", ou seja, semelhança humana.
Fonte: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Etiquetas:
classe politica,
politica municipal
sexta-feira, 17 de março de 2017
Turismo, as boas e as más notícias
O plano estratégico para o turismo ontem divulgado tem, entre outras, a ambição de “assegurar uma integração positiva do turismo nas populações residentes”. Era bom. Vamos ver.
16 de Março de 2017, in Jornal Público
O turismo em Portugal bateu todos os recordes em 2016 e o mais provável é que o mesmo cenário se repita em 2017. Entre 2005 e 2015, segundo dados da Organização Mundial do Turismo, Portugal foi o segundo país do mundo com a maior evolução das receitas. Lisboa e Porto ganharam prémios, o número de voos e de passageiros duplicou, o número de estadas passou de uma média de 3,1 para 3,8 dias, e o sector criou 40 mil postos de trabalho. O ministro da Economia, Manuel Caldeira Cabral, chamou-lhe um “boom asiático” — a China é a próxima aposta estratégica — e a secretária de Estado do Turismo, Ana Mendes Godinho, fez votos para que o bom momento não fosse efémero. Afinal, a balança comercial portuguesa seria negativa sem a componente de serviços gerada pelo turismo. Só boas notícias?
O turismo empurra a economia e é responsável pelo surgimento de novos negócios e pelo desenvolvimento de uma reabilitação urbana que sem este processo dificilmente poderia ter uma resposta pública eficaz. Esse processo tem sido alargado a cidades de média dimensão, onde se situam dois terços do alojamento local, mas subsistem assimetrias entre o litoral e o interior. De facto, os ganhos não são para todos. O crescimento tem sido sustentado numa mão-de-obra precária, com casos conhecidos de licenciados pagos a dois euros e meio à hora ou trabalho nocturno remunerado a menos de cinco euros à hora. À semelhança do que aconteceu em outras cidades da Europa, onde o turismo foi demolidor, a gentrificação ameaça os residentes e o comércio de interesse patrimonial das zonas mais cobiçadas das cidades.
Podemos criticar este processo, e devemos fazê-lo. Não podemos ser contra o turismo porque sim, mas podemos exigir regras para esta actividade como fazemos com todas as outras. Não há cidades sem história, memória ou património.
Ninguém quer cidades desabitadas, como os nossos centros históricos foram e ainda o são em certa medida, mas também não queremos cidades sem turistas. Podemos conciliar os interesses de habitantes, turistas e profissionais? Era bom. O plano estratégico para o turismo ontem divulgado tem, entre outras, a ambição de valorizar a autenticidade do país, evitar a sazonalidade do turismo, formar recursos de acordo com as necessidades de mercado ou “assegurar uma integração positiva do turismo nas populações residentes”. Era bom. Vamos ver.
quinta-feira, 16 de março de 2017
Ministro da Economia: “Dois terços do alojamento local não são nem Lisboa nem no Porto”
Manuel Caldeira Cabral destacou a importância do alojamento local em cidades de média dimensão e o “esforço do Governo” para colocar este tipo de alojamento turístico “para dentro do sistema”.
Por:Margarida David Cardoso
14 de Março de 2017, in jornal Público
Há uma realidade que está a escapar ao debate sobre o alojamento local em Portugal, alertou o ministro da Economia: “Dois terços do alojamento local não são nem Lisboa nem no Porto, mas em cidades de média de dimensão”. E, para Manuel Caldeira Cabral, “ignorar dois terços deste mercado é ignorar o mercado”, disse esta terça-feira durante o seminário Alojamento Local – Negócio e Fiscalidade, promovido pela Abreu Advogados, em Lisboa.
À frente do Ministério que tutela o turismo, Caldeira Cabral entende que o alojamento local permite “espalhar o turismo pelo resto do território”, em grande medida por permitir a entrada de não empresários para o negócio.
O ministro da Economia acredita que o desenvolvimento de plataformas de alojamento local “criou oportunidades muito interessantes” para outros agentes, que não empresários hoteleiros. Surgiu assim uma malha de novos, pequenos e informais empresários no país. Entre eles pessoas que alugam as casas de férias, rentabilizando um investimento já feito, e pessoas que avançam com a compra de casas por conhecerem a possibilidade de as vir a alugar em plataformas de alojamento local (como o Airbnb).
Desta forma, este tipo de alojamento oferece formas diferenciadas de alojar turistas – por “ocupar espaços históricos de forma interessante” -, tem um importante papel geográfico – “há sítios onde apenas existe alojamento local” – e contribui para a requalificação urbana.
“Quando se fala em Lisboa e no Porto, é bom que se fale na reabilitação urbana”, prosseguiu o ministro. Caldeira Cabral referia-se às zonas actualmente valorizadas destes dois centros urbanos, onde antes “ninguém queria viver”.
Mas à margem destas duas cidades – onde se têm levantado questões sobre as consequências da proliferação deste tipo de alojamento turístico no aumento das rendas e descaracterização dos espaços, principalmente nos centros históricos -, Caldeira Cabral vê o alojamento local com um agente importante na economia local de cidades de menor dimensão em zonas como o Gerês, a Serra da Estrela e a região do Alentejo.
“Há espaço para todos”
A falar para uma plateia de advogados, Manuel Caldeira Cabral destacou o facto do alojamento local sempre ter existido “em grande medida à margem da lei”. O número de alojamentos existente ultrapassa ainda o número de registos, mas a diferença está a diminuir dado o “esforço do governo” para colocar este tipo de alojamento turístico “para dentro do sistema”, assegurou o ministro da tutela.
Segundo os números do Ministério, no último ano foram registados 13 mil novos alojamentos locais. Um aumento de 50% relativamente àquilo que existia entre 2008 e 2015. Grande parte dos negócios registados “já existia e entrou para o sistema”, afirmou Caldeira Cabral.
Quando são legais, estas formas de alojamento concorrerem de forma directa com a hotelaria tradicional: “Há espaço para todos e condições de concorrência”, assegurou, destacando que “o alojamento local é cada vez mais sujeito às mesmas exigências que o resto da hotelaria”.
Por:Margarida David Cardoso
14 de Março de 2017, in jornal Público
Há uma realidade que está a escapar ao debate sobre o alojamento local em Portugal, alertou o ministro da Economia: “Dois terços do alojamento local não são nem Lisboa nem no Porto, mas em cidades de média de dimensão”. E, para Manuel Caldeira Cabral, “ignorar dois terços deste mercado é ignorar o mercado”, disse esta terça-feira durante o seminário Alojamento Local – Negócio e Fiscalidade, promovido pela Abreu Advogados, em Lisboa.
À frente do Ministério que tutela o turismo, Caldeira Cabral entende que o alojamento local permite “espalhar o turismo pelo resto do território”, em grande medida por permitir a entrada de não empresários para o negócio.
O ministro da Economia acredita que o desenvolvimento de plataformas de alojamento local “criou oportunidades muito interessantes” para outros agentes, que não empresários hoteleiros. Surgiu assim uma malha de novos, pequenos e informais empresários no país. Entre eles pessoas que alugam as casas de férias, rentabilizando um investimento já feito, e pessoas que avançam com a compra de casas por conhecerem a possibilidade de as vir a alugar em plataformas de alojamento local (como o Airbnb).
Desta forma, este tipo de alojamento oferece formas diferenciadas de alojar turistas – por “ocupar espaços históricos de forma interessante” -, tem um importante papel geográfico – “há sítios onde apenas existe alojamento local” – e contribui para a requalificação urbana.
“Quando se fala em Lisboa e no Porto, é bom que se fale na reabilitação urbana”, prosseguiu o ministro. Caldeira Cabral referia-se às zonas actualmente valorizadas destes dois centros urbanos, onde antes “ninguém queria viver”.
Mas à margem destas duas cidades – onde se têm levantado questões sobre as consequências da proliferação deste tipo de alojamento turístico no aumento das rendas e descaracterização dos espaços, principalmente nos centros históricos -, Caldeira Cabral vê o alojamento local com um agente importante na economia local de cidades de menor dimensão em zonas como o Gerês, a Serra da Estrela e a região do Alentejo.
“Há espaço para todos”
A falar para uma plateia de advogados, Manuel Caldeira Cabral destacou o facto do alojamento local sempre ter existido “em grande medida à margem da lei”. O número de alojamentos existente ultrapassa ainda o número de registos, mas a diferença está a diminuir dado o “esforço do governo” para colocar este tipo de alojamento turístico “para dentro do sistema”, assegurou o ministro da tutela.
Segundo os números do Ministério, no último ano foram registados 13 mil novos alojamentos locais. Um aumento de 50% relativamente àquilo que existia entre 2008 e 2015. Grande parte dos negócios registados “já existia e entrou para o sistema”, afirmou Caldeira Cabral.
Quando são legais, estas formas de alojamento concorrerem de forma directa com a hotelaria tradicional: “Há espaço para todos e condições de concorrência”, assegurou, destacando que “o alojamento local é cada vez mais sujeito às mesmas exigências que o resto da hotelaria”.
Etiquetas:
Alojamento Local,
economia,
turismo
quarta-feira, 15 de março de 2017
Em Portugal:Descoberta de um crânio humano fóssil datado de há 400.000 anos
In: Entroncamento On Line, 14.03.2017
Proceedings of the National Academy of Sciences USA, uma das mais importantes revistas científicas mundiais, anuncia, em artigo publicado hoje, o descobrimento em Portugal de um crânio humano fóssil datado de há 400.000 anos, o mais antigo até hoje encontrado em território nacional. O achado foi feito por uma equipa da UNIARQ (Centro de Arqueologia da Universidade de Lisboa) durante trabalhos de escavação arqueológica na rede cársica associada à nascente do Rio Almonda (Pedrógão, Torres Novas).
PROJETO
O estudo arqueológico das cavidades subterrâneas associadas à nascente do Rio Almonda é fruto de uma colaboração continuada entre a UNIARQ e uma associação de defesa e estudo do património regional, a STEA (Sociedade Torrejana de Espeleologia e Arqueologia). O projeto começou em 1987, sob a direção de João Zilhão, então docente na Faculdade de Letras de Lisboa e desde 2011 Professor de Investigação ICREA na Universidade de Barcelona. Os resultados obtidos têm permitido obter informação muito valiosa sobre a Pré-História da fachada atlântica da Península Ibérica desde há meio milhão de anos. Graças à privilegiada janela de observação representada pelas jazidas do Almonda (Galeria da Cisterna, Lapa dos Coelhos, Gruta da Oliveira, Gruta da Aroeira, e Gruta do Pinheiro), temos hoje uma visão completamente renovada da cultura e vida dos primeiros povoadores do nosso território, dos Neandertais, dos nossos antepassados diretos que viveram a última Idade do Gelo, contemporâneos dos artistas do Vale do Côa, e das primeiras sociedades de economia agro-pastoril e suas origens.
FÓSSIL
O fóssil, designado Aroeira 3, provem da Gruta da Aroeira, onde anteriormente haviam já sido encontrados dois dentes isolados da mesma época (designados Aroeira 1 e Aroeira 2). O enchimento sedimentar desta cavidade encontra-se fortemente brechificado, com dureza de rocha, pelo que a sua escavação tem requerido a utilização de martelos demolidores. No dia 14 de Julho de 2014, quando a equipa avançava em direção ao objetivo de alcançar o calcário de base para obter uma visão completa da sequência estratigráfica, o crânio foi acidentalmente atingido, criando o buraco circular que nele se observa. Sabendo-se já, através de trabalhos de datação anteriormente realizados, que o depósito em escavação datava de há cerca de 400 000 anos, a importância do achado foi imediatamente reconhecida. Utilizando maquinaria apropriada, a brecha que embalava o crânio foi cortada em bloco e transportada para laboratório, onde se procedeu ao laborioso trabalho de restauro e estudo que culmina no artigo que agora se publica. Verificou-se então que a preservação do crânio era parcial, mas aplicando técnicas de espelhamento às imagens obtidas por TAC (Tomografia Axial Computorizada) foi possível realizar uma reconstrução virtual que corresponde a dois terços da morfologia original e de que apenas a zona occipital se encontra ausente.
CONTEXTO
O período de tempo entre 700 000 e 125 000 anos antes do presente (o chamado Plistocénico Médio) é de importância crucial para o estudo da evolução humana. É nesta época que, a partir das primeiras formas humanas aparecidas em África há 2.5 milhões de anos (os chamados Homo erectus), se dá a emergência de populações com capacidades cranianas que entram dentro da margem de variação do Homo sapiens e entre as quais se contam os antepassados de toda a Humanidade actual. Na Europa, porém, o número de fósseis deste período é reduzido, e a sua datação bastante imprecisa, o que explica em grande medida a existência de diversas escolas de pensamento sobre a maneira de os classificar e sobre a natureza do parentesco evolutivo com os seus sucederes, os Neandertais e os homens ditos “anatomicamente modernos”. Neste contexto, o crânio Aroeira 3 representa uma descoberta muito significativa por duas razões. Em primeiro lugar, porque a sua datação é muito mais precisa que a de todos os outros fósseis desta época, o que o transforma num padrão de referência. Em segundo lugar, porque a combinação de traços morfológicos que nele se observa é única — alguns evocam os fósseis espanhóis da Sima de los Huesos (Atapuerca), outros os Neandertais, outros ainda encontram paralelo em restos de França (Tautavel), Itália (Ceprano), ou Alemanha (Bizingsleben). As duas conclusões que se extraem destas comparações são: que as populações europeias do Plistocénico Médio eram de uma diversidade morfológica muito grande; e que a evolução humana foi, neste período, um processo bastante mais complexo do que até aqui se pensava.
EQUIPA
Para o estudo e publicação deste fóssil, associaram-se à UNIARQ colegas e instituições de diferentes países. De particular importância foram os contributos do “Max-Planck-Institut für evolutionäre Anthropologie” (http://www.eva.mpg.de/index.html), a quem se deve o rigoroso e preciso trabalho de datação da jazida e do fóssil através do método da série do Urânio, e do “Centro Universidad Complutense de Madrid-Instituto de Salud Carlos III de Investigación sobre la Evolución y Comportamiento Humanos” (http://www.isciii.es/ISCIII/es/contenidos/fd-investigacion/fd-ejecucion/...), a quem se deve o êxito do dificilíssimo trabalho de restauro e preparação do fóssil. A descrição antropológica do crânio e seu estudo comparativo foi assegurado por um grupo de especialistas do maior renome: Juan Luis Arsuaga (Universidad Complutense de Madrid), Rolf Quam (State University of New York at Binghamton), Elena Santos (Universidad de Burgos), e Erik Trinkaus (Washington University, St.-Louis).
APOIOS
Ao longo dos 30 anos decorridos desde o seu início, o estudo das jazidas arqueológicas do Almonda foi apoiado por um grande número de instituições. Nos últimos anos (2013-2016), o financiamento dos trabalhos foi assegurado pela Câmara Municipal de Torres Novas. Anteriormente, o projeto Almonda beneficiou também de apoios da Fundação para a Ciência e Tecnologia, e dos extintos Instituto Português de Arqueologia e Instituto Português do Património Arquitetónico e Arqueológico. A fábrica de papel A Renova, proprietária dos terrenos, forneceu energia elétrica e apoio logístico diverso. A empresa Crivarque Lda. Contribuiu, ao abrigo da Lei do Mecenato, com equipamento, mão-de-obra e trabalhos especializados de diversa natureza, nomeadamente de topografia e exploração.
DIVULGAÇÃO
Prevendo-se para o próximo mês de Julho a conclusão dos trabalhos de restauro e preparação do fóssil, o mesmo será apresentado ao público, juntamente com outros fósseis portugueses de importância relevante para o estudo da evolução humana, no âmbito de uma exposição monográfica a realizar no Museu Nacional de Arqueologia, com inauguração prevista para o próximo mês de Outubro.
terça-feira, 14 de março de 2017
segunda-feira, 13 de março de 2017
Subscrever:
Mensagens (Atom)
Correio para:
Visite as Grutas

Património Natural